【2022年8月】日英・OJT修了生を紹介します
JVTAではスクールに併設された受発注部門、メディア・トランスレーション・センター(MTC)が皆さんのデビューをサポートしています。映像翻訳の仕事は映画やドラマだけではありません。特に日英映像翻訳ではマンガやゲーム、企業のPR動画など幅広いジャンルがあり、翻訳者が体験してきた職歴や趣味などを生かして活躍しています。今回はOJTを終え、日英の映像翻訳者としてデビューする修了生を紹介します。
◆Annelies Voldersさん
職歴:ベルギー公務員、在ベルギー日本企業PMO、大学事務補佐員
【今後どんな作品を手がけたい?】
日本を好きになったのはゲームやアニメや邦画などのポップカルチャーの影響がとても大きいです。いつかは好きなアニメの翻訳をしてみたいです。最近は邦画、洋画問わずクライムサスペンスにハマっています。是非、クライムサスペンスの翻訳にも携わりたいです。
【JVTAを選んだ理由、JVTAでの思い出】
以前から字幕製作を手がけてみたいと思っていました。日本への引越しをきっかけにJVTAの無料体験のクラスを受講し、魅力を感じ選びました。課題では文章のニュアンスや、語彙の選択など悩むことも多々ありましたが、先生方からのフィードバックのお陰で、徐々にスキルアップできました。また同じクラスの受講生との絆も芽生え、共に楽しく勉強できました。
★JVTAスタッフ一同、これからの活躍を期待しています!
◆翻訳の発注はこちら
https://jvta-group.com/
◆※OJT修了生 紹介記事のアーカイブはこちら
https://www.jvta.net/tyo/translators-voice/
◆【2025年1月 英日映像翻訳 日曜集中クラス開講!】
ご興味をお持ちの方は「リモート・オープンスクール」または「リモート説明会」へ!
入学をご検討中の方を対象に、リモートでカリキュラムや入学手続きをご説明します。
留学に興味を持ったら「リモート留学相談会」へ