News
NEWS
voiceinTYO

『ドリーム』Blu-ray&DVDが2月2日発売 字幕と吹き替えをJVTAの講師が担当!

『ドリーム』Blu-ray&DVDが2月2日発売 字幕と吹き替えをJVTAの講師が担当!

2月2日(金)、アメリカの宇宙開発史に貢献した女性たちの偉業を描く感動作『ドリーム』のBlu-ray&DVDが発売されます。この作品の字幕をJVTAの長尾絵衣子講師、吹き替えを同じく渡辺ひとみ講師が担当しました!

 

hiddenfigures-2bdd_SB_J

 
舞台は、まだ人種差別が色濃く残る1960年代はじめのアメリカ。ヒロインは、ロケットの打ち上げに必要な“計算”を行う優秀な黒人女性3人です。白人男性ばかりの職場で差別に悩まされながらも自らの力で夢を実現した実話は、全米では興収チャート11週連続トップテン入りを果たす大ヒットを記録。日本では昨年9月に公開後、ロングヒットとなりました。そこで今回は字幕と吹き替えに携わった2人の講師に取材。お二人は共に相談しながら翻訳を進めたそうです。作品の見どころに加え、翻訳時の工夫などを聞いてみました。

 
★【吹き替え翻訳を担当】渡辺ひとみさんのコメント
最初に打診を頂いた際、NASA草創期の話と聞き、本作と分かりました。子どもの頃から憧れていたNASA。しかも、その宇宙開発初期に一役買った女性たちの物語です。素材を受け取る前から、胸躍る気分でした。
_ _ _

 
舞台は1960年代初頭。吹き替え翻訳をする際に意識したのは、その時代を感じさせる言葉遣いやセリフ回し、そして個性豊かな女性3人のキャラ分けです。
_ _ _

 
専門用語など、調べ物も多く、それに基づいて訳語も決めていかなければなりません。通常は翻訳後に字幕と吹き替えを突き合わせ、修正を加えるのですが、今回は最初から長尾さんと相談しながら翻訳を進めることができ、とてもラッキーでした。とはいえ、字幕と吹き替えでは考え方も条件も違います。JVTA受講生・修了生の皆様には、その違いも感じながら両方を併せて観ていただけたら嬉しく思います。

 
HF-sub1 - コピー
公民権運動の時代、差別に屈することなく、辛抱強く闘い続け自らの地位を勝ち取った3人の女性たち。その姿を通して、諦めない心と勇気を もらえることと思います。

 
★【字幕翻訳を担当】長尾絵衣子さんのコメント
昨年9月の公開後とても嬉しかったのは、拡大公開で上映館数が増え、地方在住の友人にも映画館で観てもらえたことです。この映画のヒットが多様な作品を全国の映画館で観られるきっかけの1つになればいいなと思っております。
_ _ H
吹き替え翻訳担当の渡辺さんとは以前から面識があり、また別の作品でも字幕/吹き替え でご一緒したことがあったので、大変心強かったです。翻訳の時に吹き替え原稿は見せて頂いていますが、出来上がった吹き替え版はまだ観ていないので、私自身も発売をとても楽しみにしています。

 
デジタル配信版やBlu-ray&DVDには特典映像が多数収録されており(※)、私も未公開シーンと監督&主演のタラジさんの音声解説の字幕を担当しています。そちらもぜひご覧ください!
_ _ _

 
※配信元によって、またセル/レンタルによって収録内容が違う可能性があるので、購入前にご確認ください。

 
◆劇場公開時の長尾さんのメッセージも併せてご覧ください。
https://www.jvta.net/tyo/dream-nagao-san/

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

 
JVTAの受講生・修了生の皆さんなら、字幕と吹き替え、それぞれの面白さや制作作業の大変さをよく分かっていると思います。両方をじっくり見比べてその奥深さを味わってみると、この作品の魅力をさらに堪能できるはずです。ぜひご覧ください!

 
『ドリーム』公式サイト
http://www.foxmovies-jp.com/dreammovie/

 
ドリーム 2枚組ブルーレイ&DVD
2月2日発売 ¥3,990+税
20世紀フォックス ホーム エンターテイメント ジャパン
(C)2018 Twentieth Century Fox Home Entertainment LLC. All Rights Reserved.

 
デジタル配信中