News
NEWS
eventinTYO

※終了しました※【サマースクール2022】 「3択クイズで学ぶ日英翻訳! ~プロが伝授する日常的な日本語表現の訳し方~」

※終了しました※【サマースクール2022】 「3択クイズで学ぶ日英翻訳! ~プロが伝授する日常的な日本語表現の訳し方~」


<英語字幕の本質に迫る>
「3択クイズで学ぶ日英翻訳! ~プロが伝授する日常的な日本語表現の訳し方~」
開催日
2022年7月29日(金)19:30 –20:30
 

内容
日本語の日常的表現にぴったりな英語を当ててみよう!
日本語でよく使う「どうぞ」「お疲れ様」「頑張って」などの日常表現は、一見シンプルに見えて、実はそのまま英語に置き換えられないことがたくさんあります。本セミナーでは、ある日本映画を題材に、いくつかのシーンを通して日常表現にぴったりハマる英語フレーズをクイズ形式で楽しく学びます。クイズのあとにゼロから訳してみるエクササイズもあります。プロの日英映像翻訳者として、また講師としても経験豊富な横山治奈講師が、映像翻訳未経験の方にも分かりやすく解説しますので、英語力に不安があっても大丈夫。ぜひお気軽にご参加ください。
※本講座は英語で行います。質問は日本語でも可能です。
 

こんな方におすすめ
・日本語から英語への翻訳にご興味がある方
・映像翻訳にご興味がある方
・英語表現力をアップさせたい方
・翻訳力をもっと磨きたい方 など
 

当日の内容
・日本語の日常的な表現を英訳するコツとは?
・究極の3択日→英クイズ
・ゼロから訳してみよう!日英映像翻訳ミニエクササイズ
 

2022年7月29日(金)19:30 –20:30 ※日本時間
【対象者】どなたでも参加可
【形式】オンライン(ZoomまたはJVTA独自のLMS「JVTA Online」)
【参加費】無料
【参加方法】要事前申し込み
 

Yokoyama
担当講師
横山治奈 日英映像翻訳者・通訳者、JVTA日英映像翻訳科コース講師
カルフォルニア州出身の日系アメリカ人。小学〜高校は、現地校に通いながら日本人学校へ。大学はUC Riversideにて経済を専攻に学び、卒業後ロサンゼルスにある貿易会社に就職。その後、JVTAロサンゼルス校にて字幕翻訳の勉強を始め、東京校に留学するため、2011年に来日。英語講師などのアルバイトをしながら2013年に日英コースを終了し、プロの字幕翻訳者デビュー。現在は、様々な分野の日英翻訳、通訳、ネイティブチェッカー、スクリプト起しなどの仕事に従事している。
 

◆JVTAオンラインサマースクール2022◆
2022年7月29日~2022年9月上旬 <1セミナー完結型授業>
※無料セミナー有り ラインナップは▶こちら

 

【お問い合わせ】
電話 03-3517-5002
メールアドレス seminar(at)jvta.net  ※ (at) は @ に置き換えて下さい。