受講生・修了生のインタビュー
JVTAでは英日・日英の映像翻訳者を育成している。コース修了後、トライアル試験(プロ化試験)に合格するとOJT(On the Job Training)を経て映像翻訳者としてプロデビューとなる。
このページではプロとしてデビューした修了生、そして現在コースで学んでいる受講生のインタビューをご紹介する。
※各記事の内容はインタビュー当時の情報です。
★修了生インタビュー
◆【フリーランスの多様な働き方】地方都市や海外在住、子育てとの両立の3名の映像翻訳者を紹介
◆日英:【修了生に聞きました】JVTAを選んだのは「最もプロ意識を感じたから」
◆英日【修了生に聞きました】日本語表現力、作品解釈力…様々なスキルが求められる映像翻訳
◆日英【修了生に聞きました】字幕を登場人物の表情や声のトーンに近づけることが大切
◆日英【修了生に聞きました】翻訳者としての独り立ちをサポートしてもらえて安心だった
◆英日【修了生に聞きました】プロの映像翻訳者になるためのルートが明確だった
◆JVTAメールマガジン1000号特別企画!大先輩3人に聞く 翻訳と歩んだ20年
★受講生インタビュー
◆【英日映像翻訳 受講生にインタビュー】映像翻訳学習って、実際どう?
◆【日英映像翻訳 受講生にインタビュー】映像翻訳学習って、実際どう?
◆【LA留学生にインタビュー】ロサンゼルス校留学生のスケジュールを大公開!
★より詳しくJVTAの修了生の実績などについて知りたいという方は、ぜひスクールの無料イベントへご参加ください★
◆【2025年1月 英日映像翻訳 日曜集中クラス開講!】
ご興味をお持ちの方は「リモート・オープンスクール」または「リモート説明会」へ!
入学をご検討中の方を対象に、リモートでカリキュラムや入学手続きをご説明します。