News
NEWS
eventinTYO

映像翻訳とAIについて知っておきたい100のこと

映像翻訳とAIについて知っておきたい100のこと

2023年8月19日(土)10:00‐11:10 ※日本時間

※受付は終了しました。

オンライン開催


AIと映像翻訳のいまとこれからに関心のあるすべての方必見!

ChatGPTの話題で持ちきりだった今年前半。AIの影響力が俄然気になり始めたという方も多いのではないでしょうか。AI活用は映像翻訳分野でもますます進み、それによって翻訳者の働き方にも変化が訪れることが考えられます。
本セミナーでは、国立大学法人奈良先端科学技術大学院大学(NAIST)の准教授で、JVTAとAI字幕翻訳に関する共同研究を行っている須藤克仁先生をゲストにお招きして、機械翻訳(MT)と生成AIの仕組みと活用方法、そして展望について、最新の研究事例を交えわかりやすく解説します。またJVTAとNAISTの共同研究から生まれたAI字幕翻訳ツールSubit!に関しても、その開発に至る経緯、技術的特徴などに触れていきます。かつてないスピードで変化を続ける翻訳業界のいま、そしてAIと映像翻訳の可能性を考えるためのヒントがきっと見つかるはず。これからの翻訳者に必須の知識を得られるセミナーです。


【こんな方におすすめ】

・AIもしくは翻訳全般に関心のある方



【内容】
・機械翻訳(MT)、生成AIの基礎知識
・さまざまな機械翻訳(MT)とその活用方法
・AIと著作権
・PE(ポストエディット)のスキルとは
・AIと翻訳の今後の見通し
・Q&A


2023年8月19日(土)10:00‐11:10 ※日本時間
【対象者】どなたでも参加可
【形式】オンライン(Zoom)
【参加費】1,000円(税込)
【参加方法】要事前申し込み
【支払い方法】クレジットカードまたは銀行振り込み
※自動返信メールに支払いの詳細を記載してありますので、必ずお読みください。
【その他】
※セミナー当日にリアルタイムでご参加いただいた方は、投影資料の一部をセミナー終了後にお持ち帰りいただけます。また、セミナー内で質疑応答の時間がありますので、登壇者への質問が可能です。

※セミナー当日にリアルタイムで参加ができない方には、セミナー開催後に録画視聴用URLをお送りします。録画視聴希望の方は下記申し込みフォームの【備考欄】に、「録画視聴希望」の旨をご記入ください。記入がない場合、録画視聴をしていただくことはできません。

※録画映像はセミナー終了後、映像の準備が整い次第お申し込みのメールアドレス宛にお送りいたします。視聴期限はメール送付から1週間です(期限延長不可)。
※リアルタイムでご参加いただいた方へは、録画映像の送付はありません。

※録画視聴については質問への対応や投影資料の配布はありません。あらかじめご了承をお願いいたします。


ゲスト:須藤 克仁氏(奈良先端科学技術大学院大学 先端科学技術研究科 准教授)

2002年京都大学大学院修士課程修了、NTT入社。音声言語処理や機械翻訳の研究に従事。2015年に京都大学で博士号取得。2017年より現職。言語処理学会・アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)各理事。




進行役:石井 清猛
(JVTA 映像翻訳ディレクター)

Media Translation and Accessibility Lab(翻訳室)リーダー。日本映像翻訳アカデミーで映像翻訳を学び、プロの映像翻訳者として活躍。その後、同校にて日英・他言語翻訳プロジェクトのチーフディレクターとして、エンタメ、PR、観光など多様な分野の翻訳や映像制作を手掛ける。映像翻訳者の育成にも従事し、同校本科で講師を務める他、企業や国内外の学校教育機関で映像翻訳、海外PR、グローバル教育の講義を多数実施している。




◆JVTAオンラインサマースクール2023◆
2023年7月28日~2023年9月8日 <1セミナー完結型授業>
※無料セミナー有り ラインナップは▶こちら


【お問い合わせ】
電話 03-3517-5002
メールアドレス seminar(at)jvta.net  ※ (at) は @ に置き換えて下さい。


–>

◆「JVTAサマースクール 2023」開催!
~1講座ごとに完結 無料講座多数 何コマでも申込可~


※詳細・お申し込みはこちら

◆【2025年1月 英日映像翻訳 日曜集中クラス開講!】
ご興味をお持ちの方は「リモート・オープンスクール」または「リモート説明会」へ!
入学をご検討中の方を対象に、リモートでカリキュラムや入学手続きをご説明します。

留学に興味を持ったら「リモート留学相談会」へ